Korean Translation Tip: Why You Can’t Translate Phrase-by-Phrase Between English and Korean, Part II

Last month I posted a short video illustrating how you can't mix-and-match sentence fragments to make proper sentences between English and Korean.

A few people pointed out that this often works with English and Western languages, and so they weren't sure why I would trouble them with a video like this for Korean.

In response, I've put together another one here to emphasize how different Korean is from English and to put this matter to rest, once and for all.

Korean Translation Tip – Just because you can translate phrase-by-phrase between Western languages does not mean you can do it between Western and Asian languages.

1 Response

  1. Irina G. says:

    Oh! That’s so true! But that’s exactly what makes it more exciting to translate Korean.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *