English>Korean Translation Errors Discovered through a Proofreading Step Performed by a Native English-Speaker Translator Who Usually Handles Korean>English Translation Work
Rethinking Korean-Language Translation and Localization: Process Failure Points Demonstrated with Examples of Korean Mistranslations from Microsoft, Google and Instagram

Eight More Tips (This is Set #3!) for Helping You Handle Your Korean Translation Projects Properly

We've just reached yet another milestone!

That’s right...

I've posted three sets of Korean translation tips (eight each), and so I’d like to celebrate by summarizing the latest batch for you here:

Don’t forget that you can also review my first and second sets of eight tips, too!

Comments